Dodatkowe atrakcje

 Academia de Idiomas organizuje konkursy na najlepsze prace pisemne m.in.: w bieżącym roku szkolnym na temat „Najpiękniejszy moment w moim życiu”, w roku szkolnym 2020/2021 konkurs świątecznym na najlepszy list, który zgodnie z tradycją hiszpańską dzieci piszą do Trzech Króli a z okazji swojego 10-lecia konkurs na temat  „Moja nauka w Academia de Idiomas”

Wyniki tegorocznego konkursu i najlepsze prace publikujemy na końcu tej strony.

Co roku DOROŚLI  uczniowie wszystkich grup i  wszystkich poziomów nauczania mogą wziąć udział w specjalnie dla nich przygotowanej „FIEŚCIE„, która organizowana jest zazwyczaj jesienią i wiosną na terenie naszej szkoły Academia de Idiomas i służy poznaniu kultury, obyczajów i kuchni krajów hiszpańskojęzycznych w luźnej atmosferze zabawy i rozrywki.

Do tej pory odbyły się:

– pokazy filmów w wersji oryginalnej 

 – pokaz tańców latynoamerykańskich – nauka zumby

– pokaz flamenco w wykonaniu uczniów

– warsztaty kulinarne prowadzone przez hiszpańskiego kucharza Pedro de Gracia z degustacją dań hiszpańskich 

– warsztaty kulinarne kuchni meksykańskiej prowadzone przez szefową kuchni restauracji „Dos tacos” w Warszawie – Isabel Balderas

– wspólne śpiewy piosenek hiszpańskich i latynoamerykańskich w wykonaniu uczniów Academia de Idiomas i gości z Hiszpanii

– rozgrywki SCRABBLE PO HISZPAŃSKU

– pokaz przeźroczy z Argentyny i Chile z 2022 – przygotowany przez Beatę i Wojciecha Jarząbków

– pokaz przeźroczy z  Panamy z 2021- przygotowany przez Justynę Paczuską

-pokaz przeźroczy z Gwatemali z 2019 – przygotowany przez Katarzynę Bizoń

– pokaz przeźroczy z  Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych przygotowany przez uczniów i nauczycieli, w październiku 2016 – na temat świat i regionalnych zwyczajów – mówili: uczennica Magdalena Walkiewicz , lektorzy: Carlos Salcedo i Daniel Rodriguez

– pokaz przeźroczy z Andaluzji – przygotowany przez Anię Araszkiewicz i Asię Diehl

– dwa pokazy przeźroczy z Kuby – jeden przygotowany przez Anulę Rudzińską, drugi przez Beatę , Zuzię i Wojtka Jarząbków

– pokaz przeźroczy z Dominikany – przygotowany przez Katarzynę Bizoń

– pokaz przeźroczy z Peru i Chile – przygotowany przez Katarzynę Cholewińską, Rafała Kocerbę

– pokaz przeźroczy z Meksyku – przygotowany przez lektora Ivana Moralesa wraz z degustacją typowych potraw meksykańskich

– pokaz przeźroczy z Kostaryki – przygotowany przez Katarzynę Bizoń wraz z degustacją „ceviche”

– pokaz przeźroczy z Ameryki Środkowej i Wysp Galapagos – przygotowany przez podróżnika i ucznia Academia de Idiomas Jana Walkiewicza

W tegorocznym konkursie na najlepszą pracę pisemną zwyciężyli w swoich kategoriach:

A 1 – Helena Gawryła – opis zdjęcia

A 2 – Olga Perlińska „El mejor momento de mi vida es … „

B 1 – Zygmunt Dobosz „Cuidado con las prácticas”

Wyróżnienia:

A 2 – Patryk Kaprzyk – najmłodszy uczestnik konkursu „El mejor momento de mi vida es … „

B 1 – Wiktoria Onyszko „El mejor momento de mi vida fue … „

Poniżej publikujemy zwycięskie i wyróżnione prace w kategoriach A2 i B1:

Olga Perlińska  Primer premio nivel A2

Uno de los momentos más felices de mi vida es cuando…

Es difícil para mí decir cuál es el momento más feliz de mi vida.

Hay muchos momentos en los que me siento feliz. Estos son, por ejemplo, los momentos en los que paso tiempo con mi familia. Mis hijos son lo más importante para mí y soy feliz cuando ellos son felices.

Sin embargo, vacaciones de verano! Eso es todo  !

El tiempo anhelado y soñado por todos. Es verano por lo que el clima es hermoso, el sol brilla y quieres vivir. Todos los años sueño con esconder libros de texto escolares en el fondo de un cajón y alejarme de la tarea diaria.

Este es el momento más hermoso cuando termina el año escolar. Los niños no tienen escuela, tareas, actividades extracurriculares.

Finalmente tengo tiempo libre y puedo descansar y relajarme. Me encantan esas tardes en las que llego a casa del trabajo, hace calor y puedo sentarme en la terraza hasta la noche.

Escucho el canto de los pájaros y veo caballos pastando  detrás de la valla.

Pasamos mucho tiempo juntos: mi esposo y mis hijos y yo, porque no tenemos actividades adicionales y no tenemos que ir a ningún lado. A menudo hacemos barbacoas y nos reunimos con amigos.

También organizamos viajes de fin de semana conjuntos, donde hacemos juegos sociales, juegos de mesa y montamos en bicicleta.

Ahora que hace frío afuera y los días son cortos, extraño esa época y lamento que el verano no haya llegado todavía.

Espero con ansias esas tardes largas y cálidas.

 

Patryk Kaprzyk  nivel A2

„Uno de los momentos más felices de mi vida es cuando empiezan las vacaciones. Me gusta la escuela, estudiar y reunirme con mis amigos, pero aún más, me gusta relajarme. Durante las vacaciones suelo ir a sitios bonitos, como Masuria, donde nado en el lago, pesco y navego. Por la noche hacemos una hoguera, cantamos canciones marineras y tocamos la guitarra. Por la mañana juego al fútbol con mi perro y corro por el parque.También me gusta pasar tiempo en la playa o en el mar.  Construyo castillos de arena y recojo conchas. El agua del mar es fría pero siempre me baño.Me gusta visitar faros, puertos y barcos.A mi perro le gusta correr detrás de las gaviotas.Los viajes en bicicleta también son divertidos.Por la noche como pescado y patatas fritas con mi familia y todo tipo de mariscos.

Siempre compro un regalo para mi abuela. A mis hermanas también les gusta el mar, la arena y los juegos de agua. Nos lo pasamos bien juntos. No queremos volver al colegio.”

 

Weronika Onyszko  nivel B1 

Uno de los momentos más felices de mi vida 

   Cuando era niña tenía una pandilla con tres amigas y mi hermano. Nosotros nos

conocemos desde que nacimos. Cuando estábamos en jardín de infancia y

después en la primaria solíamos pasar todos los días juntos, porque vivíamos en la

misma ciudad. Esto fue uno de los períodos más felices de mi vida.

    El momento que más recuerdo fue nuestro viaje a otra ciudad al parque infantil.

Fuimos allí con nuestros padres en bicicletas. Fue un viaje muy largo y agotador, pero

muy interesante, bonito y divertido. Cuando llegamos a nuestro destino,

inmediatamente, nos fuimos a jugar. El parque era enorme y tenía muchos elementos

como: cinco toboganes, diez columpios, dos castillos de cuento de hadas, dos

telarañas para escalar, tres tiovivos, y una mina de arena. Había tantas atracciones

que no sabíamos por donde empezar. Mis dos compañeras y yo queríamos ir a

los castillos y las otras dos personas querían ir a los tiovivos, así que decidimos elegir

democráticamente el lugar de nuestra diversión. Los castillos eran muy bonitos y

grandes y por eso nos sentíamos como unas reinas y mi hermano como un rey, así

que decidimos jugar al reino. Después fuimos a las otras atracciones y lo pasamos

muy bien. Pero la mejor diversión para nosotros fue el arenero. Pasamos la mayor

parte del tiempo allí. Construimos dos castillos y muchas otras cosas de arena porque

teníamos buena imaginación. Alrededor de las 5 de la tarde tuvimos que dejar de

jugar porque nuestros padres nos estaban llamando para comer. Para la comida

teníamos pizza, que estaba muy deliciosa. Después, desafortunadamente, llegó el

momento de irse a casa.

     Nunca olvidaré este día y puedo decir que fue uno de los más felices de mi vida.

 

  • Oto nagrodzone prace w konkursie dla dzieci w roku szkolnym 2020/2021:
  • Trzeci rok nauki:

pierwsza nagroda –  Milena Janus

druga nagroda        – Hanna Ogińska:                        trzecia nagroda – Anna Grzelak

  

 Drugi rok nauki :                                                                     Pierwszy rok nauki: 

Pierwsza nagroda –                                                               Pierwsza nagroda –

 Alicja Kowalik                                                                          Nikola Jędrzejczyk

  Kategoria dzieci przedszkolnych – Nacimiento – szopka:

Pierwsza nagroda – Marysia Reichert                                                                                         

      

W grudniu 2011 na wzór hiszpańskiej LOTERIA DE NAVIDAD zorganizowaliśmy własną, bezpłatną loterię w Academia de Idiomas, w której każdy los wygrywał. Nagrody przynieśli sami uczniowie i nauczyciele. Część z nich: książki, albumy, przewodniki i plakaty otrzymaliśmy od Oficina de Turismo de Espańa a niektóre nagrody dla dzieci od p. Grzegorza Przybyszewskiego, tłumacza języka hiszpańskiego.

Oto zdjęcia niektórych grup po otrzymaniu nagród: