Nauczyciele

KATARZYNA   BIZOŃ

Absolwentka Iberystyki Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego. Ukończyła studia i obroniła pracę magisterską z wynikiem bardzo dobrym w 1986 r.

Ma wieloletnie doświadczenie w nauczaniu języka hiszpańskiego. Pracowała jako lektor w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie, w szkole języków obcych „Epi-Centrum” w Raszynie, w „Academia de la Lengua” w Warszawie, w Szkole Języków Obcych w Podkowie Leśnej.

W 2006 roku założyła własną firmę „Academia de Idiomas” i w niej realizuje swoją życiową pasję, jaką jest przybliżanie wszystkim zainteresowanym języka i kultury Hiszpanii i krajów hiszpańskojęzycznych.
Cały czas doskonali zarówno swoją znajomość języka hiszpańskiego jak i umiejętności pedagogiczne. W roku 2010 brała udział w warsztatach dydaktycznych „Profesores en acción” organizowanych przez hiszpańskie wydawnictwa i Nauczycielskie Kolegium Języków Obcych w Bydgoszczy oraz otrzymała stypendium ufundowane przez Ministerstwo Edukacji Hiszpanii, dzięki któremu uczestniczyła w dwutygodniowym kursie metodologii i dydaktyki jęz. hiszpańskiego organizowanym na Uniwersytecie w Salamance. W sierpniu 2013 roku otrzymała stypendium Comenius-Grundtvig Unii Europejskiej dla nauczycieli języka hiszpańskiego i odbyła kurs metodologii i doskonalenia nauczania języka hiszpańskiego w Centro de Estudos de Espanhol w w Porto. W 2015 brała udział w dwóch warsztatach dla nauczycieli jez. hiszpańskiego (pierwszy organizowany przez szkołę „Dialogo” w Lublinie, drugi przez Instytut Cervantesa w Warszawie). W sierpniu 2017 otrzymała stypendium Colegio Delibes w Salamance i odbyła tygodniowy kurs dla nauczycieli języka hiszpańskigo. W czerwcu 2018 zorganizowała wyjazd językowy dla uczniów Academia de Idiomas do szkoły Lexis w Maladze, gdzie sam odbyła kurs indywidualny dla nauczycieli.
Ma troje dzieci, z których wszystkie udało jej się „zarazić” zamiłowaniem do języka hiszpańskiego. Najstarszy syn po ukończeniu „Academia de Idiomas” wyruszył doskonalić jego znajomość w szkole językowej w Antigua w Gwatemali, a następnie zwiedził Amerykę Środkową i Wyspy Galapagos. Córka zdała międzynarodowe egzaminy z języka hiszpańskiego Diploma de Español como Lengua Extranjera (D.E.L.E) – poziom C1. W roku akademickim 2014/15 studiowała po hiszpańsku trzeci rok medycyny w ramach programu Erazmus na  Uniwersytecie Medycznym w Alicante (Hiszpania). Kolejny syn rozpoczął naukę w 2016 r i aktualnie szkoli znajomość hiszpańskiego w trakcie trzymiesięcznego pobytu w Gwatemali.

Uwaga:  Dzięki jej lekcjom i Ty możesz się „zarazić” i zakochać w hiszpańskim, a to nieuleczalna choroba!

Ciekawostka:
Pracę magisterską pt.: „Rytuały ślubne na terenie dawnego imperium Inków w okresie kolonialnym”, pisała w języku hiszpańskim na podstawie fotokopii autentycznych dokumentów z procesów o czary. Dokumenty te są przechowywane w Arcybiskupstwie w Limie a ich fotokopie przywiozła do Polski ekspedycja polskich naukowców.

IVAN  MARCEL  MORALES  PESQUERA

Native speaker, Meksykanin z pochodzenia, od dwunastu lat mieszkający na stałe w Polsce. Od 2007 roku pracuje w Academia de Idiomas.

Ma bardzo duże doświadczenie w nauczaniu języka hiszpańskiego. Pracował m.in. jako lektor w Escuela Latinoiberica de Castellano w Warszawie i Piaseczyńskim Centrum Języków Obcych. Biegle włada językiem angielskim i  polskim. Najlepiej jednak korzystać z możliwości rozmowy po hiszpańsku!

Wszechstronnie wykształcony. W 2003 roku ukończył prawo na Universidad Nacional Autonoma de Mexico, studiował filozofię i literaturę hiszpańską na tym samym uniwersytecie w latach 1996 -1997 oraz dziennikarstwo w Wyższej Szkole Dziennikarstwa im. Carlosa Septien Garcii w 2003 roku. Obecnie studiuje Iberystykę na Uniwersytecie Wszechnica w Warszawie, aby zdobyć oficjalny dokument potwierdzający jego kompetencje jako nauczyciela języka hiszpańskiego.

Poszerza swoje kompetencje, biorąc m.in. udział w warsztatach dla nauczycieli języka hiszpańskiego organizowanych przez Instytut Cervantesa w roku szkolnym 2015/2016.

W swoim bogatym życiu zawodowym pracował m.in. jako asystent wykładowcy na Wydziale Prawa Universidad Nacional Autonoma de Mexico oraz jako egzaminator Centrum Organizacji Egzaminów Ministerstwa Edukacji Meksyku (2005 – 2006).

Jego wielkim atutem jest łatwość nawiązywania kontaktu z uczniami, umiejętność doboru ciekawych tematów na zajęcia i zamiłowanie do krzewienia wiedzy o kulturze krajów iberoamerykańskich.

Ciekawostka:
Jest miłośnikiem rodzimej kuchni meksykańskiej, może zdradzić przepisy na niektóre potrawy. Świetnie tańczy salsę i inne tańce latynoamerykańskie! Jego pasją jest bieganie. Ma dwoje bliźniąt, które  wychowane są jako dwujęzyczne: z mamą rozmawiają po polsku, a z tatą po hiszpańsku.

DANIEL  JESÚS  RODRÍGUEZ  NÚÑEZ

Native-speaker z Hiszpanii, urodzony w Vigo, w Galicji. Rozpoczął pracę w Academia de Idiomas w roku szkolnym 2015/16. Ukończył Wyższą Szkołę Wychowania Fizycznego w Vigo i zdobył tytuł magistra Nauczania Początkowego na Uniwersytecie Vigo w Hiszpanii w roku 2010.
Ma doświadczenie w pracy dydaktycznej zarówno z dorosłymi jak i dziećmi. Prowadził konwersacje dla obcokrajowców studiujących w Hiszpanii w ramach programu studenckiego Erazmus, pracował jako nauczyciel jęz. hiszpańskiego dla dorosłych w Fundacji „Wiatrak” w Bydgoszczy (2014).
Był nauczycielem nauczania początkowego w Szkole Podstawowej Maria Inmaculada HH Carmelitas w Vigo (2013/14) a następnie pracował z dziećmi jako nauczyciel przedszkolny w przedszkolu „Pod Sosnami” w Bydgoszczy.
Od 2015 roku mieszka i pracuje w Warszawie. W naszej szkole uczy najbardziej zaawansowane grupy, zarówno dziecięce i młodzieżowe, jak i dla dorosłych: łącznie z grupą C1, którą z sukcesem przygotował do egzaminu DELE C1. Wszystkie osoby, które uczył, zdały egzamin.
Poszerza swoje kompetencje, biorąc m.in. udział w warsztatach dla nauczycieli
języka hiszpańskiego organizowanych przez Instytut Cervantesa w roku szkolnym 2015/2016.
W lecie 2019 prowadził w Academia de Idiomas kursy wakacyjne dla grup zaawansowanych na poziomie A2 i B2 , które zostały entuzjastycznie ocenione przez uczniów.

Ciekawostka:
Jego językiem ojczystym jest poza hiszpańskim – galicyjski. Jako Galicyjczyk uwielbia owoce morza i w swoich rodzinnych stronach co tydzień wypływał łódką ze swoim wujem na połów. Raz nawet złowił małego rekina!          Zapalony kibic swojego klubu piłkarskiego Vigo Celta.

LIDIA  ISABEL  SANCHEZ  RAMIREZ

Native speaker, z Gwatemali. Przyjechała po raz pierwszy do Polski w lipcu 2016 roku z okazji Światowych Dni Młodzieży i tak bardzo spodobał jej się nasz kraj i jego mieszkańcy, że postanowiła zostać tu dłużej i podjęła studia magisterskie dla obcokrajowców na Politechnice Warszawskiej. Jest inżynierem, bardzo dobrze zna język angielski i ma doświadczenie w nauczaniu języków obcych, które zdobyła w ojczystym kraju, pracując w Colegio Bilingue KIYBAL w Amatitlan.  Pełniła również funkcję asystenta wykładowcy na Uniwersytecie w mieście Gwatemali i prowadziła zajęcia ze studentami m.in. z technik komunikacji.
Po raz pierwszy gościła w Academia de Idiomas podczas fiesty z okazji 10 – lecia naszej szkoły i zaprezentowała prelekcję na temat Gwatemali. A w roku szkolnym 2017/2018  podjęła tu pracę i prowadziła zajęcia z grupami zaawansowanymi i wszystkimi osobami zainteresowanymi poznaniem latynoskiego wariantu języka hiszpańskiego.  Uczy również języka hiszpańskiego po angielsku. Jest bardzo kreatywna i umie przekazywać wiedzę w ciekawy, dostosowany do potrzeb ucznia sposób. Rozumie problemy uczniów  uczących się języka obcego, bo sama z zapałem uczy się polskiego.
W marcu 2018 roku odbyła szkolenie dla nauczycieli jęz. hiszpańskiego dla dzieci organizowane przez wrocławską firmę Przystanek Edu.
Ciekawostka:
Wszechstronnie utalentowana: umie grać na narodowym instrumencie Gwatemali – marimbie, bardzo dobrze tańczy tańce latynoskie, rysuje i maluje, umie jeździć konno, zdobywała tytuły mistrzowskie swojego kraju w pływaniu.

HANNA  CZELAKOWSKA  AGUILAR

Polka o meksykańskiej duszy.  Ukończyła studia na wydziale tłumaczeniowym i uzyskała tytuł magistra iberystyki oraz tłumacza kabinowego j. hiszpańskiego i rosyjskiego w 1980 roku w  Pedagogicznym Instytucie Języków Obcych w Moskwie.

Ma wieloletnie doświadczenie w nauczaniu języka hiszpańskiego. Pracowała jako nauczyciel w Szkole Podstawowej im. Benito Juareza w Warszawie, w szkołach niepublicznych w Warszawie: LO Nr 58, Sz.P. Nr 47 przy Fundacji „Prymus”, LO przy Fundacji „Dyslektyk”, jako lektor: w Wyższej Szkole Hotelarstwa, Turystyki i Hotelarstwa w Warszawie i w  Szkole Wyższej „Wszechnica”, również w Warszawie oraz w Ośrodku Kształcenia „Master” prowadząc kurs języka hiszpańskiego dla pracowników MSZ.

Doskonaliła swoją znajomość języka hiszpańskiego na Kursie Metodyki i Dydaktyki dla Nauczycieli Jęz. hiszpańskiego w Alcala de Henares, Kursie Doskonalenia Zawodowego w Alicante i Grenadzie oraz na Kursie Pedagogiczno-Metodycznym nauczania j. hiszpańskiego w Bydgoszczy.

W praktyce szlifowała język hiszpański  mieszkając przez 16 lat w Meksyku, skąd poza biegłością lingwistyczną, przywiozła radosne nastawienie do życia.

Ma troje dzieci (hiszpańskojęzyczne) i  sześcioro wnucząt, z którymi stara się rozmawiać po hiszpańsku. Jedna z synowych uczy się jęz. hiszpańskiego w Academia de Idiomas.

Ciekawostka:

Zakochana w Meksyku przenosi elementy kulturowe tego kraju na grunt polski. Lubi żywe meksykańskie kolory i  wprowadza tę kolorystykę  w każdą dziedzinę życia.  Urodzinom jej wnucząt towarzyszy tzw. piñata – ozdobiony kulisty „balon”, w którym są łakocie i drobne prezenty. Piñaty przygotowuje własnoręcznie.  Jedną z nich  zrobiła na fiestę dla uczniów Academia de Idiomas.

Zaprasza znajomych na meksykańskie dania ponieważ uważa, że kuchnia meksykańska jest świetna. Bardzo lubi dzieci, zwierzęta i przyrodę. Kiedy chce zregenerować siły jeździ w Bieszczady.

KAROLINA   ROGALSKA
Absolwentka Iberystyki Uniwersytetu SWPS w Warszawie oraz Filologii Iberyjskiej na Uniwersytecie Warszawskim ( specjalizacja – traduktologia i nauczanie języka hiszpańskiego). W roku akademickim 2016/2017 w ramach programu Erasmus + odbyła część studiów na Universidad de Málaga (Hiszpania). Uczestniczyła w kursie z języka hiszpańskiego w Centro Internacional de Español de la Universidad de Málaga,  ukończonym certyfikatem.

Była członkiem sekcji językowej oraz opiekunem grupy hiszpańskiej podczas Światowych Dni Młodzieży w Krakowie w 2016 roku. W ramach wolontariatu z języka hiszpańskiego współpracowała z Centrum Pomocy Społecznej Dzielnicy Śródmieście im. prof. Andrzeja Tymowskiego w Warszawie.

Zanim rozpoczęła studia, naukę języka zgłębiała zarówno w Instytucie Cervantesa w Warszawie, jak i w Academia de Idiomas . Lektorami jej byli Ivan Morales i Katarzyna Bizoń, która przygotowywała ją do matury rozszerzonej z języka hiszpańskiego. W  roku  2018 wróciła  do Academia de Idiomas, gdzie odbyła praktyki studenckie w zakresie nauczania jęz. hiszpańskiego i otrzymała ocenę bardzo dobrą a następnie rozpoczęła pracę  jako lektor grup dziecięcych. Dobrze zorganizowana, kreatywna, umie przekazać wiedzę w sposób ciekawy dla dzieci, bardzo lubiana przez uczniów.

Język hiszpański jest jej pasją, którą chciałaby dzielić się z  innymi.

Ciekawostka:

Niedawno rozpoczęła swoją przygodę z kolejnym językiem Półwyspu Iberyjskiego – portugalskim. Marzy o poznaniu jak największej liczby krajów Ameryki Łacińskiej. Pierwszy z nich odwiedziła w styczniu 2019 uczestnicząc w Światowych Dniach Młodzieży w Panamie. Jest miłośniczką górskich wędrówek, jazdy na rowerze, biegania oraz gier planszowych.